После депортации и других репрессивных мер в отношении российских немцев, значительная их часть оказалась в Казахстане, который стал для многих из них второй Родиной. Здесь возникли места компактного проживания немцев, и появилась возможность сохранения и развития традиционной языковой и бытовой культуры. В период стабилизации 60-х -80-х годов произошла окончательная адаптация к проживанию на новых местах, лишь не многие вернулись на свою Родину в Поволжье, Украину, Крым, Кавказ, где они оказались в одиночестве.
В этот период были достигнуты определенные успехи в социальном и культурном развитии, несмотря на утрату самобытных этнокультурных особенностей. Изменился уклад, смешанное проживание, особенно городского населения, приводило к межнациональным бракам и, как следствие, к потере традиционной культуры, в местах компактного проживания селились представители различных этнолингвистических и конфессиональных групп, что, конечно, являлось в целом положительным фактором, так как приводило к унификации языка и осознанию этнической общности. Однако за это время произошла потеря родного языка у значительной части, в основном городского немецкого населения.
Кроме того, немцы, как и многие другие народы России, были окончательно социализированы и готовы строем идти в «светлое будущее». В то же время, с ростом благосостояния у многих немцев стала возрастать и традиционная индивидуализация, адаптированная к условиям социализма и все, как будто бы, становилось на свои места. Но грянула «перестройка», и массы благополучных семей снялись с насиженных мест и ринулись за лучшей жизнью «naсh Vaterland». И хотя в это время появились общественные организации, типа Павлодарского «Wiedergeburd», проблемы возрождения и этнокультурного развития немцев Казахстана лишь усугубились, так как подобные организации, в основном, оказывают помощь отъезжающим в Германию, а для реального возрождения и этнокультурного развития немцев в Казахстане мало что сделано.
Въехавшие в Германию немцы из Казахстана уже, видимо, окончательно решили проблему своего этнокультурного развития, где они просто вольются в общенемецкую среду и перестанут быть носителями языковых и культурно-бытовых традиций своих этнических групп. А как быть оставшимся, есть ли у них вообще перспектива сохранения своего этнического облика, или они обречены на растворение и ассимиляцию в инокультурной среде? В связи с этим хотелось бы отметить, что большинство оставшихся в Казахстане немцев являются, вероятно, детьми от смешанных браков, для которых еще и весьма сложной является собственная этнокультурная идентификация. Поэтому им часто кажутся чуждыми некоторые этнокультурные и этнопсихологические проявления той или иной родственной группы и в то же время их притягивает, то, что ближе по духу, но этническая среда не всегда способна их принять. Есть ли этнокультурное будущее у таких людей? Безусловно, есть, если они прибьются к тому или иному берегу.
Проблема усугубляется тем, что в Казахстане почти не осталось мест компактного проживания немцев. Теперь и в «немецких» селах они остались в меньшинстве и, как и в городах живут вперемешку с представителями других народов, что не способствует сохранению их этнокультурной среды. Безусловно, что в инокультурной среде любая национальная культура будет нивелироваться. Нужно отметить также, что сейчас представители любого национального меньшинства не могут жить изолированно от других народов да это и ненормально и, по крайней мере, ущербно. Как же тогда реально сохранить свою культуру, находясь в инокультурной среде постоянно и окончательно, а не временно? Основным этническим признаком является язык (Бехтер, 1997, с. 51) или понимание этнической общности при совместном, компактном проживании, как, например, у «бужских голлендеров» (Галеткина, 1997, с. 194), утративших свой язык. У казахстанских же немцев в настоящий момент отсутствует общность интересов, способных объединить их вокруг идеи национального единства, сохранения языка, культуры и самосохранения как этноса. Причиной тому является разобщенность, происходящая из традиционных, крайне индивидуалистических представлений.
К сожалению, у немцев Казахстана есть лишь одна общая идея выезда в Германию, где за них все проблемы кто-то решит. Эти пережиточные советские настроения и движут основным потоком переселенцев. Однако этот переселенческий поток когда-то иссякнет и оставшимся ничего не останется, как объединится ради выживания или сознательно раствориться в инокультурной среде. Таким образом, проблема этнокультурного развития немцев Казахстана заключается в том, что традиционная культура подверглась значительной деформации и в настоящее время представляет осколки некогда устойчивой и весьма консервативной традиции, сохранявшей лишь реликтовые формы мышления и стереотипы поведения, ментальности и ценностных ориентаций, приоритетами которых было материальное выражение личностных интересов, как некой конечной цели бытия. Поэтому в сознании большинства немцев сохранились лишь такие пережиточные представления традиционной культуры, а не осознание этнической общности и необходимости сохранения всего, что с ней связано. Впрочем, это позволило им пережить все катаклизмы двадцатого столетия, но разбиться о камни перестройки.
В сложившейся ситуации возникает необходимость специального изучения процессов, происходящих в этнокультурном развитии немцев Казахстана и сохранившихся формах их традиционной культуры. Определенную работу в этом направлении начали проводить сотрудники Павлодарского областного историко-краеведческого музея. Ими была собрана небольшая коллекция предметов по этнографии и истории немцев Павлодарского Прииртышья, а в экспозиции музея открыт уголок немецкой этнографии. Эта очень важная и необходимая, на наш взгляд, работа, которая осложняется отсутствием средств на ее проведение и эаинтересованных лиц, способных целенаправленно заниматься ею. Хотя, в целом, ее можно было бы организовать при чьей либо поддержке. В результате такой целенаправленной деятельности, можно ожидать выход отдельного издания по истории немцев Павлодарского Прииртышья, сбор хорошей коллекции по их этнографии и выпуска каталога.
ЛИТЕРАТУРА
- Бехтер А.Р. О соотношении русского и национального языков у немцев Западной Сибири.- Немцы Сибири. История и современность. Омск, 1997, с. 51–59.
- Савранина Т.В. Бужские Голлендеры в Сибири и Германии.- Россия и Восток. Археология и этническая история. Омск, 1997, с. 194–201